Anglistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Publications

Book

Thomas More und die Sprachenfrage: Humanistische Sprachtheorie und die translatio studii im England der frühen Tudorzeit. Heidelberg: Winter, 2009 (= Anglistische Forschungen, 397).

Edited Collections

[with Andreas Höfele, Stephan Laqué und Enno Ruge]: Representing Religious Pluralization in Early Modern Europe. Münster: LIT, 2007 (= P&A, 12).

Elizabethan Translation and Literary Culture. Berlin/New York: De Gruyter, 2013 (= P&A, 36).

[with Bettina Boecker, Daniella Jancsó, Stephan Laqué and Enno Ruge]: Acts of Crime: Lawlessness in Shakespeare’s Theatre. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2015 (= Rezeptionskulturen in Literatur- und Mediengeschichte, 4).

Articles

“‘Lingua, quo vadis?’: Die Ambivalenzen humanistischer Sprachtheorie und Thomas Mores History of Richard III”, in: Anglia 124:2 (2006), 244-275.

“‘The variety of teaching is divers’: Pluralisierung der Autoritäten und die versuchte Etablierung von ‚Uniformität‘ im englischen Lateinunterricht unter Heinrich VIII.”, in: Mitteilungen des Sonderforschungsbereichs 573 2/2007, 43-53 [URL: http://www.sfb-frueheneuzeit.uni-muenchen.de/mitteilungen/M2-2007/pluralisierung.pdf].

“‘Sua sunt figmenta poetis‘: imitatio und historica fides im poetologischen Dissens zwischen Germanus Brixius und Thomas More (1513-1521)”, in: Müller, Jan-Dirk/Robert, Jörg (Hrsg.): Maske und Mosaik. Poetik, Sprache, Wissen im 16. Jahrhundert. Münster: LIT, 2007 (= P & A, 11), 129-157.

“Representing Martyrdom in Post-Reformation England”, in: Höfele, Andreas/Laqué, Stephan/Ruge, Enno/Schmidt, Gabriela (Hrsg.): Representing Religious Pluralization in Early Modern Europe Münster: LIT, 2007 (=P&A, 12), 63-90.

“Pluralisierung von Autorschaft – Entgrenzung des Textes: Die Fiktionalisierung des Paratextes in Thomas Mores literarischen Dialogen”, in: Vögel, Herfried / Von Ammon, Frieder (Hrsg.): Die Pluralisierung des Paratextes. Formen, Funktionen und Theorie eines Phänomens frühneuzeitlicher Kommunikation. Münster: LIT, 2008 (= P&A, 15), 225-253.

“‘This Turk’s persecution for the faith’: Thomas More’s Dialogue of Comfort and the Reformation Debate on Martyrdom”, in: Moreana 45:175 (2008): 209–238.

“The Translation of Paradise: Thomas More’s Utopia and the Poetics of Cultural Exchange”, in: Pordzik, Ralph (Hrsg.): ‘Futurescapes’: Space in Utopian and Science Fiction Discourses. Amsterdam/New York: Rodopi, 2009 (= Spatial Practices, 9), 25-52.

“Elizabethan Translation – Literature at the Limits: Thomas Wilson’s Demosthenes and John Harington’s Orlando Furioso”, in: Eckstein, Lars/Reinfandt, Christoph (Hrsg.): Anglistentag 2008 Tübingen, Proceedings. Trier: WVT, 2009, 167-178.

“Realigning English Vernacular Poetics Through Metrical Experiment: Sixteenth-Century Translation and the Elizabethan Quantitative Verse Movement”, in: Literature Compass 7/5 (2010): 303–317. DOI: 10.1111/j.1741-4113.2009.00696.x.

[with Enno Ruge]: “‘They call us Babylon’: Verhandlungen religiöser Pluralisierung im England der Frühen Neuzeit”, in: Müller, Jan-Dirk /Oesterreicher, Wulf / Vollhardt, Friedrich (Hrsg.): Pluralisierungen. Konzepte zur Erfassung der Frühen Neuzeit. Berlin/New York: De Gruyter, 2010 (= P & A, 21), 163–187.

“‘To set some colour vpon ye matter’: Thomas Mores History of King Richard the Third zwischen humanistischer Vergangenheitskonstruktion und autoreflexiver Skepsis“, in: Bezner, Frank/Mahlke, Kirsten (Hrsg.): Zwischen Wissen und Politik: Archäologie und Genealogie frühneuzeitlicher Vergangenheitskonstruktionen. Heidelberg: Winter (= Akademiekonferenzen, 6), 2011, 161–182.

“Textual Encounters in an Age of Transition: Thomas More’s Translations between ‚Medieval‘ and ‚Humanist‘ Literary Culture”, in: Moreana 48:185-186 (2011), 149-171.

“Cautivados por la alegría: C.S. Lewis, J.R.R. Tolkien, G.K. Chesterton, y el encuentro con la verdad en la literatura”, in: Cuadernos de Pensamiento 24 (2011), 87-111.

“Introduction”, in: Schmidt, Gabriela (ed.): Elizabethan Translation and Literary Culture. Berlin/New York: De Gruyter, 2013 (=P&A, 36), 1-18.

“Enacting the Classics: Translation and Authorship in Ben Jonson’s Poetaster“, in: Schmidt, Gabriela (ed.): Elizabethan Translation and Literary Culture. Berlin/New York: De Gruyter, 2013 (=P&A, 36), 111-145.

“What use to make of a tyrant? Thomas More’s History of Richard III and the Limits of Early Tudor Historiography”, in: Moreana 50: 191-192 (2013), 187-218.

“Of travellers, messengers and foundlings – fictionality, authorship, and textual property in Thomas More’s paratexts”, in: Moreana 53: 205-206 (2016), 17-44.

“Marketing Utopia: The Protean Paratexts in Ralph Robinson's English Translation”, forthcoming in: Hosington, Brenda and Belle, Marie-Alice (eds.): Translation, Print and Paratexts in Early Modern England, 1473 to 1660. Palgrave Macmillan (2018)

“Thomas More, Utopia (1516/1551)”, forthcoming in: Berensmeyer, Ingo (ed.): English Renaissance Literature (De Gruyter Handbook Series) (2018).

“Cicero Among the Martyrs: A Reassessment of the First Edition of Nicholas Grimald’s Thre bokes of duties (1556)”, forthcoming in Renaissance and Reformation (2018).

Book Reviews

Hüllen, W./Klippel, F.: Heilige und profane Sprachen. Die Anfänge des Fremdsprachenunterrichts im westlichen Europa – Holy and Profane Languages. The Beginnings of Foreign Language Teaching in Western Europe. Wiesbaden: Harrassowitz, 2002 (= Wolfenbütteler Forschungen, 98), in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 126:3 (2004), 498–501.

Griffiths, Jane: John Skelton and Poetic Authority: Defining the Liberty to Speak. Oxford: Clarendon Press, 2006, in: Anglia 126:2 (2008), 421–424.

Moul, Victoria: Jonson, Horace and the Classical Tradition. Cambridge: CUP, 2010, in: Translation and Literature 20:2 (2011), 243–248.

Meyer, Jürgen: Textvarianz und Schriftkritik: Dialogische Schreib- und Lesekultur bei Thomas More, George Gascoigne und John Lyly. Heidelberg: Winter, 2010, in: Anglia 129: 3-4 (2011), 516–519.

Ribhegge, Wilhelm: Erasmus von Rotterdam. Darmstadt: WBG, 2010, in: Moreana 49: 189-190 (2012), 271-276.