Anglistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Bisherige Lehrveranstaltungen

Literaturwissenschaft:

  • Victorian Poetry (Proseminar)
  • Reading Twentieth Century Drama: Bernard Shaw to Caryl Churchill (Lektürekurs)
  • "Belonging without Belonging": Colm Tóibín's Fiction (Seminar)
  • "Shifting Territories": Nature in the Poetry of Hughes, Heaney, Longley and Oswald (Lektürekurs)
  • Novellas from Joseph Conrad to Graham Swift (Lektürekurs)
  • Women Writers: Late Victorian to Modernist (Seminar)
  • Reading Romantic Poetry (Lektürekurs)
  • Analyzing Narrative Texts (Methodenübung)
  • BA-Kolloquium
  • Raum und Erzählung: Theoretische Modelle und Praktische Analysen (Methodenübung)
  • Poetry in English since WW II (PS/Ü)
  • Charles Dickens: Texts, Contexts, Theories (Seminar)
  • Literature around 1900 (Seminar)
  • British and American Short Stories (Lektürekurs)
  • "Memory’s Fragile Power": Erinnerungsinszenierungen von Wordsworth bis Barnes (Seminar)
  • Contemporary Irish Poetry (PS, Fortgeschrittenenseminar)
  • "Kicking Daffodils": Modern Women Poets (Seminar)
  • The Novels of the Brontës: Influences, Impacts and Innovations (PS)
  • War in Contemporary British and Irish Fiction (Seminar)
  • Twentieth Century Poetry (Lektürekurs)
  • The Victorian Novel: Dickens, Gaskell, Thackeray (PS)
  • British and Irish Poetry since 1950 (PS)
  • Nineteenth Century Women Writers (PS)
  • Self and Society in the Victorian Novel (PS)
  • Introduction to the Novel (Ü)
  • Auffrischung literaturwissenschaftlicher Grundlagen (Workshops)
  • Literaturwissenschaftlicher Einführungskurs Anglistik (seit 2008 regelmäßig)

Übersetzung:

  • Übersetzungen englischsprachiger Essayistik (Masterseminar)
  • Übersetzungskritik (Masterseminar)
  • Räume und/in Übersetzung (Masterseminar)
  • Staatsexamensvorbereitung: Übersetzung E-D (2008-2013; 2017)
  • Sprachmittlung 1 / Übersetzung E-D Stage 2 (2007-2013; 2017-2018; 2019)
  • Sprachmittlung 2 / Übersetzung E-D Stage 3 (2007-2013; 2017-2018)

Servicebereich